近日,第八届全国机器翻译译后编辑大赛圆满落幕。我校应用英语学院学子继去年摘得特等奖后再次夺魁,2024级翻译硕士研究生张相宜、王晓彤、张欣颖三位同学凭借卓越实力,分获一等奖、二等奖和优胜奖。黄永媛、孙海一、沈艳蕾三位老师荣获“优秀指导教师”。颁奖典礼上,张相宜同学作为获奖代表线上发言,分享参赛心得与成长感悟,展现了我校学子出色的专业素养与精神风貌。

据悉,本届大赛在全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导下,由上海市科技翻译学会、同济大学外国语学院联合主办,上海一者信息科技有限公司(Tmxmall)承办。大赛以“技术驱动翻译变革、效率赋能语言服务、实践培育高端人才、科研拓展学科边界”为宗旨,致力于提升我国翻译行业的国际影响力。自2025年4月21日启动以来,赛事吸引了包括北京大学、西安外国语大学、广东外语外贸大学、黑龙江大学、四川外国语大学等百余所高校的顶尖选手积极参与。经过数月的激烈角逐和多轮严格评审,最终172名选手脱颖而出,其中一等奖3人、二等奖16人、三等奖45人、优胜奖108人,竞争激烈、奖项含金量十足。




此次优异成绩的取得,不仅充分彰显了我校在翻译人才培养方面的成果,也体现了应用英语学院将前沿翻译技术融入教学实践、持续推进产教融合的显著成效。学院将以此次大赛为契机,继续深化翻译专业建设与教学改革,强化与行业企业协同育人,培养更多兼具语言能力、技术素养与实践能力的高层次、复合型翻译人才。
来源:应用英语学院
编辑:朱晓琳
审核:陈晓东